רומנטיקה עם סין

  • שלום, שמי איל תנורי מעולם לא חשבתי שאהיה קשור כל כך למדינה כלשהי ולסין בפרט. כל מקומי היה בארץ ישראל שם נולדתי וגדלתי ולמרות שטיילתי הרבה בעולם ראיתי מקומות מלאים בחן ומרשימים לכל הדעות אך בינהם המקום היחיד בשבילי היה הארץ. אמא שלי תמיד דחפה אותי ללמוד רפואה סינית ובאמת, לא כל כך נמשכתי השינוי הגדול קרה כשהייתי בטיול אחרי הצבא בתאילנד. שם פגשתי בחור ישראלי אוסטרלי בשם אילן. הוא היה סטודנט לרפואה סינית בסידני ומשיחות איתו התחלתי להתעניין יותר ויותר ברפואה הסינית. כשחזרתי לארץ חלומה של אמי התגשם ואני נכנסתי לחלום משלי. הרפואה הסינית ריתקה אותי. הפילוסופיה העתיקה, ההסטוריה המפוארת והאומנות העדינה שאבו אותי עמוק עמוק לתוך העולם הסיני. לאחר שנת לימוד אחת כבר הרגשתי בבית, הלימודים הפכו מעניינים יותר ויותר והרצון שלי להעמיק את הידע שלי בנוגע לסין עלה וגבר. האמנתי שדרך הבנת התרבות והמסורת אוכל ללמוד טוב יותר ולהבין את הרעיונות הטבועים ברפואה הסינית ומושכים את שורשיהם מהמסורת העתיקה, משיטת הממשל ומשילוב עקרונות פילוסופים שלכאורה נראים מנוגדים אך משתלבים יחדיו בהרמוניה על מנת לתת לרופא את כל הכלים לטפל בחולה ובמחלה.

    וכך, לאחר שנתיים של לימודים שמעתי שיש אפשרות מטעם המכללה לנסוע לסין למשך שלושה חודשים לסטאג'. ומיד התחלתי לכוון את כל המחשבות שלי לתקופת הלימודים הללו. ובין היתר חיפשתי מורה ללימוד סינית. בהתחלה שאלתי באוניברסיטה לגבי הצטרפות לשיעור שפה סינית אך נענתי בשלילה. לאחר מכן חשבתי על לימודים בבית ספר לשפות, אך זה היה יקר מידי עבורי. לבסוף ביד הגורל התקשרה אלי סבתי ואמרה לי "אני מכירה מישיהי שהיא פרופסור לסינית באוניברסיטה, אולי היא תוכל לעזור לך." אמרתי למה לא והתעניינתי בעצת סבתי. הפרופסור קישרה במהרה ביני לבין סטודנט סיני באוניברסיטה למטרת חילופי סטודנטים. הלימודים היו קשים, אך עם התמדה הצלחנו אני ללמוד סינית (יותר דקדוק) וצאו (המורה שלי) שיפר את העברית שלו.

    לאחר קצת יותר משנת לימודים צאו הודיע לי שלא יוכל להמשיך ולהפגש איתי לצורך חילופי שפות מכיוון וסיים את תקופת הלימודים שלו והוא עסוק יותר בעניינים אחרים. אך לאחר כמה זמן אמר שהוא ינסה למצוא לי סטודנט נוסף להמשך הלימודים. ואכן כך היה. כשבוע אחרי השיחה עם צאו מתקשרת אלי סטודנטית סינית בשם צ'ינגז'ו ומדברת איתי בעברית, אמרתי לעצמי "רגע, אם היא כבר יודעת עברית מה אוכל להחליף איתה?" היא בקשה ממני עזרה בפרוייקט לימודי אותו עשתה ואמרה שבתמורה תלמד אותי סינית. מכיוון והיו רק כמה חודשים לפני הטיסה שלי לסין התמקדנו יותר בלימודי השפה המדוברת. אך קרה דבר ונקשרנו. תוך חודשים ספורים הפכנו מסטודנטים שמחליפים ידיעות לחברים. ואז הגיע היום אליו חיכיתי כל כך הרבה זמן אבל אז התחילו גם הספקות. "האם זה נכון לסוע לסין לתקופה כזו ארוכה ולהשאיר את חברתי לבד בארץ?" "האם לא כדאי לקצר את משך השהיה בסין?" ועוד. אך את כל הספקות חברתי פסלה ואמרה "תסע לשלושה חודשים, זה החלום שלך , לא?" ואז נסעתי.

    למדתי שלושה חודשים בבית החולים המרכזי של האנגז'ואו לרפואה סינית. האנגז'ואו היא מקום מקסים ומרתק. המזג אויר היה נורא בהתחלה אך התרגלנו אליו די מהר. לימודי השפה הסינית התבררו כבחירה טובה ולא רק מהאספקט הרגשי אלא גם מהפרקטיות שלהם ברחוב. היה לי מאוד קשה בהתחלה להסתדר עם הסינית שלי ולהבין את הדברים שאנשים אומרים לי ברחוב. ואחרי הכל, סינית בכל מקום טיפה שונה ולוקח זמן להתרגל. ולאט לאט, למרות שהתביישתי למדתי יותר ויותר. בסוף תקופת הלימודים נסענו לטייל בסין טיילנו בשנגחאי, מקדש שאולין ובייג'ינג. חברתי תמכה בי מאוד ועזרה לי לאורך כל הדרך. היא אפילו תרגמה עבורי בטלפון את הצרות שהיו לנו עם הדירה ששכרנו וסידרה לנו מקום לישון בבייג'ינג. לאחר שחזרתי לארץ הייתי שמח על החוויה האדירה שחוויתי ותוך כדי עיכול התקופה הבנתי כמה אני אוהב את סין באמת. האנשים אדיבים, האוכל טעים וההרגשה כל כך רגועה.

    הזמן עבר והקשרים התחזקו ולבסוף התחתנו אני וצ'ינגג'ו ומאז הקשרים שלי לסין התחזקו יותר. לקראת החתונה נסענו שוב לסין והפעם יחדיו לטיול ולחתונה. הטיול היה מדהים והיינו בכל כך הרבה מקומות יפים. סין כל כך גדולה ויש בה כל כך הרבה מה לראות שאני לא יודע מאיפה כבר כדאי להתחיל. המפגש עם ההורים של צ'ינגג'ו בסין היה שונה מהמפגש איתם במצלמת האינטרנט של המחשב. הם היו כל כך נחמדים ועוטפים בחום ובאהבה ומיד הרגשתי בבית. החסות שהם נתנו לי מלאה אותי בבטחון וגרמה לי להרגיש שלא משנה איזה טעות אני אעשה הם תמיד סולחים ומבינים. אבא שלה לימד אותי קליגרפיה שח סיני ובשיחות עם אמא שלה למדתי המון מושגים חדשים ושיפרתי את השפה שלי מאוד. לאחר שחזרנו לארץ המשכתי את העמקתי בסין. התחלתי ללמוד סינית באוניברסיטה ולשפר את הידיעות שלי בתחום ההיסטוריה, התרבות, המנהגים, הפילוסופיה וכמובן, הרפואה הסינית. אני מרגיש שזכיתי זכיה גדולה בלקחת חלק מהשילוב בין התרבות היהודית ישראלית לתרבות הסינית. אני מרגיש שאלו שני תרבויות עתיקות שהקשר בינהם עמוק וימשיך להעמיק בזכות ההיסטוריה, החכמה והיכולות הגבוהות של שני העמים.