הנה באה הרכבת (סוף סוף)

תרגום: מיי ג'ון ג'יה, יואב וולנסקי
  • מקור: עיתון הערב של בייג'ין תרגום: מיי ג'ון ג'יה ויואב וולנסקי

    זה קורה לכולנו – פקקי תנועה טורדניים, אוטובוס שמאחר או עומס ברכבת התחתית בשעות השיא. כל אלו ביחד או בנפרד גורמים לנו להגיע לעבודה באיחור, וכל הסבר שניתן לבוס לא ימנע ממנו מלהרים גבה.

    שעות העומס ברכבת התחתית. לפעמים יש לחכות לרכבת הבאה לפני שזוכים לעלות

    בערים הגדולות בסין, אמצעי התחבורה העיקרי של מרבית מבני מעמד הביניים הוא הרכבת התחתית. כמו בכל כלי תחבורה, לעיתים חלות גם בה תקלות או עיכובים בלתי צפויים; גם ללא תקלות, לפעמים פשוט שעות העומס הופכות את תחנות הרכבת לפקק תנועה אנושי ענק. כתוצאה מכך, עובדים רבים נוטים לאחר לעבודה שלא באשמתם ולהיאלץ לספוג את ההשלכות – קיצוץ במשכורת.

    בעוד שבבייג'ין מקבלים על עצמם העובדים את רוע הגזירה בחוסר ברירה, בשנחאי ובגואנג-ג'ואו מקבלים נוסעים שעוכבו על ידי הרכבת פתק ובו התנצלות, "תעודת איחור" אם תרצו, המסביר את סיבת האיחור ומשמש בתור ראייה למנהלים חשדניים במיוחד.

    "אנו מתנצלים מעומק ליבנו על אי הנוחות שנגרמה לכם עקב הנסיעה ברכבת. אנו מודים לכם על הבנתכם ותמיכתכם, ונשתדל לספק לכם שירות טוב יותר בעתיד", לשון ההודעה

    ה"תעודה" מקבלת תמיכה ציבורית רבה, במיוחד מעובדי הצווארון הלבן בבייג'ין אשר סובלים מעונשים לא הוגנים על איחורים מוצדקים. רבים מתושבי העיר הגישו למשרדי הרכבת התחתית בקשות לפעול למען החלת השירות גם בבייג'ין.