ברכת מנהל הרדיו הבינ"ל של סין לשנה האזרחית החדשה

מאת: China Radio International, תרגום: סי סיאוצ'י, ליאת סוזנה
  • גולשים ומאזינים יקרים,

    לרגל שנת 2011 הבאה עלינו לטובה, אני שולח לכם בשמי ובשם כל צוות עובדי הרדיו הבינלאומי של סין שלל ברכות ואיחולים לבביים. מי ייתן ותהא זו שנה של בריאות, הצלחה ואושר בה תתגשמנה כל משאלות ליבכם.

    השנה החולפת היתה גם היא שנה מאד לא שיגרתית אשר במהלכה עמדנו יחד עם כל אזרחי העולם כתף אל כתף אל מול הסערה שפקדה את השווקים הפיננסיים העולמיים ויצרה בהם מציאות כלכלית משתנה. התמודדנו עם אסונות טבע גדולים כמו רעידות אדמה, סופות שלגים והתפרצויות געש הרסניות וידענו תסיסה ומתיחות באזורים שונים ברחבי העולם.

    יחד עם זאת, יש לזכור כי דווקא אסונות ומשברים הם אלה אשר מחשלים ומחזקים את המין האנושי וכי קונפליקטים וסכסוכים לעולם לא יוכלו לעמוד כמכשול בפני משימת השלום והפיתוח העולמיים.

    בשנה זו, עמדה האומה הסינית בפני מבחן אמיתי עם רעידת האדמה שפקדה את יוּ' שוּ שבמחוז צ'ינגהאי ומפולות הבוץ שהתרחשו בג'ואו-צ'וּ' שבמחוז גאנסו. במקביל, היא ערכה בהצלחה כבירה ובזכות מאמציהם האדירים של כל אחד מאזרחיה, את היריד העולמי בשנחאי ואת המשחקים האסייאתיים בגואנג-ג'ואו, שני אירועים אשר הותירו את חותמם על העולם והעניקו לו חוויה בלתי נשכחת. ממש כמו שכתבה לנו אחת הגולשות של האתר התאילנדי של הרדיו הבינלאומי של סין: " תחת עיניהם הבוחנות של קהל הצופים העולמי, הציגה סין את ה"טרילוגיה" המופתית והמפוארת שלה, אשר התחילה במשחקים האולמיפיים בבייג'ין בשנת 2008, המשיכה עם מצעד חגיגות ה-60 להקמת הרפובליקה העממית של סין ב-2009 ונחתמה ביריד העולמי בשנחאי בשנת 2010".

    התקשורת, כך אנו מאמינים, היא היא המפתח להבנה הדדית והבסיס להעמקת קשרי ידידות. הרדיו הבינלאומי של סין רואה את תפקידו בחיזוק ההבנה ההדדית והידוק קשרי הידידות בין העם הסיני לעמי העולם כשליחות נעלה. במסגרת שליחות זו, פעלנו בקדחתנות וללא לאות על מנת לספק לכל קהל המאזינים והגולשים שלנו בתוך סין ומחוצה לה, סיקורים ודיווחים על אירועים שונים, והיריד העולמי בכללם, מבעוד מועד. בנוסף, אף יזמנו בעצמנו פעילויות ופרוייקטים תרבותיים שונים כגון תחרות דירוג הערים של סין שסייעו לנו למלא את השליחות החשובה שלנו. כעת, אנו פועלים במלוא המרץ על מנת להשיק תחנות רדיו ב-17 מדינות נוספות ולהקים רשת ערוצי טלוויזיה משלנו. בעזרת אימוץ טכנולוגיות תקשורת חדשניות ומתקדמות, נוכל לספק לקהל רחב יותר שירותי מידע איכותיים ונוחים יותר לגישה.

    מאמצינו הכבירים אינם ללא תגמול – במהלך שנת 2010 רשמנו שיא חדש כשקיבלנו מגולשים ומאזינים מכל רחבי העולם למעלה מ-3 מיליון מכתבים. חברים יקרים, תמיכתכם, תשומת הלב שאתם מקדישים לנו ונאמנותכם אלינו, מעניקים לעבודתנו משמעות רבה ודוחפים אותנו להמשיך ולצעוד במלוא העוצמה קדימה. ציפיותיכם מעניקים לנו את הכוח להוסיף ולהתחדש. ברצוני לנצל את הבימה שניתנה לי היום על מנת להביע בשם כל עובדי הרדיו הבינלאומי של סין, את תודתנו הכנה והערכתנו העמוקה לכל אחד ואחד מכם.

    בשנת 2011, עתיד הרדיו הבינלאומי של סין לציין את שנת ה-70 להקמתו. אתם ליוויתם אותנו במסירות רבה לאורך כל הדרך הארוכה שעברנו ובזכותכם אנו חווים היום פריחה ושגשוג. שנת ה-70 מסמלת בשבילנו גם התחלה חדשה, תחילתו של עידן חדש של עשייה והתפתחות שיוביל אותנו בצעדי ענק לעבר עתיד מזהיר יותר. אנו מקווים שתמשיכו להתעניין ולתמוך בנו כבעבר ולסיום, אני רוצה שוב לאחל לכם שנה טובה ומבורכת מכל הלב. תודה!

    בברכה,

    וואנג גֶנג-נְיֵין, מנהל הרדיו הבינ"ל של סין